Zodiac group:
http://zodiac-group.org/forum/index.phpHè này, Zodiac group có những dự án dịch truyện tranh và làm phụ đề cho phim và phim hoạt hình, do đó đang rất cần sự giúp đỡ của các bạn yêu thích công việc này
Những vị trí cần nhân sự:1/ Đối với nhóm làm phụ đề cho phim (Zodiac Subbing Group)-Translator (Người dịch): Cần nhiều nhất!
Yêu cầu: Tương đối thành thạo tiếng Anh, khuyến khích những ai biết tiếng Nhật hoặc những thứ tiếng khác (Pháp, Trung, Hàn...). Sau khi đăng kí sẽ được gửi bản trans thử qua PM
-Editor (Biên tập viên): Không cần nhiều. Yêu cầu: Vốn tiếng Anh tốt và hiểu biết rộng, có khả năng edit lại bài của các translator trước khi chuyển qua cho timer
-Uploader: Có khả năng up lên các host như MU, MF, UU...
-Timer (người canh thời gian): Biết làm time. Nếu bạn mới biết qua cách time thì sẽ được hướng dẫn cụ thể sau, nhưng khuyến khích tham gia làm timer
-Encoder: Có khả năng encode (Hướng dẫn encode sẽ được nói sau)
-Raw provider: Có thể download các video không sub HQ từ các nguồn sau đó reup để timer và translator down
2/ Đối với nhóm dịch truyện tranh (Zodiac Translating Group)- Translator: như trên
- Editor: như trên
- PTSer: các bạn thành thạo trong việc sử dụng photoshop để chỉnh sửa các trang truyện (đối với những bạn biết dùng photoshop nhưng thiếu kinh nghiệm trong việc chỉnh sửa các trang truyện sẽ được hướng dẫn sau)
3/ Tìm người viết re-preview truyệnHiện tại nhóm cần tìm ít nhất là 2 bạn chuyên viết re-preview truyện cho box Re-pre-interview
Trong đó có 1 bạn sẽ phụ trách viết re-pre cho truyện cho những truyện mà nhóm đang thực hiện dịch, những bạn còn lại viết về các manga hoặc mangaka khác
Ai muốn tham gia đăng kí theo mẫu:Họ tên/nickname:
Nick yahoo:
Vị trí muốn tham gia:
Kinh nghiệm (Nếu có):
Thời gian online mỗi tuần:
Nơi đăng ký:- Zodiac Translating Group:
http://zodiac-group.org/forum/showthread.php?t=263- Zodiac Subbing Group:
http://zodiac-group.org/forum/showthread.php?t=254- Zodiac re-preview:
http://zodiac-group.org/forum/showthread.php?t=277